mercredi 22 avril 2009

Comment sensibiliser les élèves aux divers registres de langue tout en leur montrant à écrire de façon correcte, formelle et professionnelle?

Il arrive souvent que les étudiants du secondaire emploient un registre de langue mal adapté dans une situation donnée. Par exemple, lors d’une entrevue, une personne ne doit pas parler au registre familier. Il sera question de ce que la langue reflète, des variétés de français, de la question de la norme, des registres de langue et de prendre conscience de la valeur sociale des mots.

Ce que la langue reflète

-Localisation géographique et l’appartenance sociale.
-Milieu culturel
-Groupe professionnel et/ou classe d’âge

Variétés de français

-Français standard, neutre.
-Variétés régionales : parlers et usages locaux du français. Ex. : Les Jeannois emploient le mot «cutter» pour «bordure d’asphalte».
-Variétés situationnelles : langue soignée Ex. Un professeur qui enseigne à l’université, familière Ex. : Deux amies qui discutent ensemble, etc.
-Variétés techniques : langues de spécialités (médicale, juridique, technologique, etc.) Ex. Un linguiste emploie fréquemment les termes «phonétique» et «morphologie».
-Variétés sociales : parler populaire, argots, français standard, etc. Ex. Un clochard ne parlera pas de la même façon qu’une personne de classe moyenne.
-Variétés linguistiques : langue littéraire, administrative, philosophique, poétique, archaïque. Ex. Le mot «piger» au sens de «prendre» est considéré comme un archaïsme en France.

La question de la norme
L’institution contrôle la norme : en France, c’est l’Académie
française. La norme est enseignée dans les écoles et codifiée
dans les manuels didactiques (grammaires et dictionnaires).
Les usages qui s’écartent de cette norme sont considérés
comme «du mauvais français».

Quant aux grammaires descriptives, elles considèrent que la
norme varie selon les situations de communication.

Registres de langue
Ils concernent la prononciation, le lexique et les
constructions syntaxiques.

Voici la liste des registres de langue :
1. La variété standard
2. La variété soignée
3. La variété familière
4. La variété populaire
Note : Il n’est pas impossible qu’un mot appartienne à deux
registres de langue.

1. Vocabulaire standard : Il est conforme à la norme
linguistique. Considéré correct, il convient à toutes sortes de
circonstances, plus particulièrement à l’écrit, mais aussi à
l’oral lorsque les gens ne se connaissent pas bien.

Ex. Dans un contrat, le mot «proprio» ne sera pas
employé, mais le mot «propriétaire» sera plus approprié.


2. Selon Chartrand, le vocabulaire soigné révèle une certaine
recherche ou un souci de correction, surtout à l’écrit.

Ex. Employer le mot «addition» au lieu de «facture de
restaurant» et «télécopie» pour «fax».

3. Le vocabulaire familier est employé très souvent dans le
quotidien, quand les interlocuteurs sont proches. Il
convient à une conversation entre amis, à un échange très
détendu.

Ex. de Chartrand
Si un médecin demande d’examiner le «bedon» au lieu
du mot «ventre» à un enfant, cela sera considéré correct.

4. Selon Chartrand, le vocabulaire populaire concerne
l’origine sociale. Il comprend des mots et des expressions
employés dans les milieux peu scolarisés.

Ex. «Crever» au lieu de «mourir», «pissou» pour «peureux».

5. D’après Chartrand, le vocabulaire vulgaire peut choquer
,car il comprend les sacres et les expressions injurieuses et
offensantes. Il concerne les sujets tabous comme la sexualité.
Ce registre sert à se défouler. Peu importe la classe sociale, le
locuteur qui veut transgresser les normes socio-culturelles
emploiera ce registre.

Ex. «Tabarnak», «fuck», etc.


Exercice sur les registres de langue
Indiquer le registre de langue (standard, soignée,
familière, populaire, vulgaire) de chacune des
phrases suivantes :


1.Il n’a pas aimé sa soirée.
2.Hostie que c’était le fun hier!
3.Y commence à faire frette dehors.
4.T’es allé au magasin hier?
5.As-tu aimé ta fin de session?
6.Vous vous êtes fourrés dans le pétrin.
7. Quand est-ce que vous allez crisser v’tre camp?

Réponses :
1.Neutre.
2.Vulgaire.
3.Populaire
4.Familier
5.Neutre.
6.Familier.
7.Vulgaire.

Prise de conscience de la
valeur sociale des mots

Les variétés de langue reflètent la «réalité» des personnages
(le milieu social, le niveau de scolarité, la personnalité, etc)
dans un texte littéraire.

Dans n’importe quel type de texte, il n’est pas conseillé
d’employer plusieurs registres de langue. Il faut demeurer
cohérent. Dans une production écrite, il ne doit pas y avoir
des mots ou des expressions de registres familier, populaire
ou vulgaire. Le vocabulaire standard serait plus approprié.

Le dictionnaire est un bon outil de référence pour déterminer
le registre d’un mot en cas de doute. Cela est indiqué juste
avant la définition du mot. S’il n’est pas inscrit, cela signifie
qu’il appartient au registre standard. Il peut être employé dans
n’importe quelle situation.

Conclusion
Pour sensibiliser les élèves aux divers registres de la langue
tout en leur montrant à écrire de façon correcte, formelle et
professionnelle, il faut qu’ils comprennent ce que la langue
reflète et s’adapter selon la situation.


Médiagraphie

Ccdmd:
http://www.ccdmd.qc.ca/correspo/Corr4-4/Villers.html

Livres :
"Grammaire méthodique du français"
RIEGEL, Martin, PELLAT, Jean-Christophe, RIOUL, René,
Grammaire méthodique du français, France, Éditions
Presses Universitaires, 1994, 646 pages

"Grammaire pédagogique du français d'aujourd'hui"
CHARTRAND, Suzanne –G, AUBIN, Denis, BLAIN,
Raymond, SIMARD, Claude, Grammaire pédagogique
du français d’aujourd’hui, Québec, Éditions Les
publications Graficor, 1999, 397 pages

3 commentaires:

  1. C'est un texte magnifique! merci, c'est juste ce que je cherchais pour montrer à mes étudiants. Est-ce que je pourrais le distribuer parmi mes étudiants en citant votre blog comme source de l'information?

    RépondreSupprimer
  2. Comment le service de financement léméridien m'a accordé un prêt !!!

    Bonjour à tous, je suis Lea Paige Matteo de Zurich Suisse et je souhaite utiliser ce médium pour exprimer ma gratitude au service de financement léméridien pour avoir rempli sa promesse en m'accordant un prêt, j'étais coincée dans une situation financière et j'avais besoin de refinancer et de payer mes factures ainsi que démarrer une entreprise. J'ai essayé de chercher des prêts auprès de diverses sociétés de prêt, tant privées que corporatives, mais je n'ai jamais réussi et la plupart des banques ont refusé ma demande de crédit. Mais comme Dieu le voudrait, j'ai été présenté par une amie nommée Lisa Rice au service de financement de Le_meridian et j'ai subi la procédure régulière d'obtention d'un prêt de la société, à ma plus grande surprise dans les 48 heures tout comme mon amie Lisa, j'ai également obtenu un prêt de $216,000.00 . Donc, je conseille à tous ceux qui souhaitent un prêt, "si vous devez contacter une entreprise pour obtenir un prêt en ligne avec un taux d'intérêt bas de 1,9% et de meilleurs plans / échéanciers de remboursement, veuillez contacter le service de financement Le_meridian. En outre, il Je ne sais pas ce que je fais, mais en raison de la joie en moi, je suis si heureux et je souhaite en savoir plus sur cette grande entreprise qui accorde vraiment des prêts, c'est ma prière que DIEU les bénisse davantage car ils mettre des sourires sur les visages des gens. Vous pouvez les contacter par e-mail sur {lfdsloans@lemeridianfds.com ou lfdsloans@outlook.com} ou par SMS via Whatsapp + 1-989 394 3740.

    RépondreSupprimer